Aranjman

Yapım: Candan Erçetin
Yapımcı: Dünya Müzik
Çıkış tarihi: 2011


15. yıl için…
Bu kayıtların gelecek kuşaklara
kaynak teşkil etmesi ve
değerli olan müziğin her daim hatırlanması ümidiyle…
Albümü satın almak için buraya tıklayın.

  • Ali


    Je t’ai rencontre au bord du bosphore
    Tu m’as enflamme comme un bout de phosphore
    Avec tes grands yeux de braise ardents
    Tes muscles puıssants tes regards charmants

    Je t’ai accoste toi tu m’as souri
    Je t’ai propose prenons un raki
    Sortons de la foule quittons ıstanbul
    Tu parus trouble en disant ceci

    Alı alı alı ah

    Je ne comprends rien à tout cela
    Qui donc est cet ali là
    J’ai beau courir dans istanbul
    Je ne le vois pas dans la foule

    Entarisi ala benziyor
    Şeftalisi bala benziyor
    Entarisi biçim biçim
    Ölüyorum senin (ali) için

    Alı alı alı ah

    Gel yanıma kalbim yanar
    Sen olmazsan canım yanar

    Je t’ai embrasse
    Tu n’as pas dit non
    Tusemblais trouver ce baiser tres bon
    Et comme dejà je t’appelais cheri
    Tu parus trouble en disant ceci

    Alı alı alı ah

    Je ne comprends rien à tout cela
    Qui donc est cet ali là
    J’ai beau courir dans istanbul
    Je ne le vois pas dans la foule

    Söz – Müzik : Dario Moreno, Jacques Plait
    Türkçe Söz : Anonim
    Yorumlayan : Dario Moreno

  • L’aveugle


    Havasına suyuna taşına toprağına
    Bin can feda bir tek dostuma
    Her köşesi cennetim ezilir yanar içim
    Bir başkadır benim memleketim

    Anadolu bir yanda yiğit yaşar koynunda
    Aşıklar destan yazar dağlarda
    Kuzusuna kurduna yunus’una emrah’a
    Bütün alem kurban benim yurduma

    Quand mon cœur est a l’orage
    Quand ma vıe est a la rage
    Je revoıs le vıeıl aveugle et son vıolon
    Et les yeux dans les nuages
    Un sourıre sur le vısage
    Je m’en vaıs en fredonnant cette chanson

    Uun az dı fıdldık gefıldt
    Hobn fıdldık gefıldt
    Hobn fıdldık gefıdlt hobn zey*

    Mecnun’a leyla’sına erişilmez sırrına
    Sen dost ararsan koş mevlana’ya
    Yeniden doğdum dersin derya olur gidersin
    Bir başkadır benim memleketim

    Gözü pek yanık bağrı türkü söyler çobanı
    Zengin fakir hepsi de sevdalı
    Ben gönlümü eylerim gerisi allah kerim
    Bir başkadır benim memleketim

    Söz – Müzik : Simon Saguy
    Türkçe Söz : Fikret Şeneş / Ossi Müzik
    Yorumlayan : Mirelle Mathieu, Ayten Alpman

  • Volage Volage


    Atlı karınca dönüydönüyor
    Dünya durmadan dönüydönüyor
    Yalnız dönmeyen bana sensin
    Bekliyorum hep sen neredesin

    Çiçekler güneşe dönüydönüyor
    Gurbet yolcusu dönüydönüyor
    Yalnız dönmeyen bana sensin
    Bekliyorum hep sen neredesin

    Bir haber de mi gönderemezdin
    Hiç değilse bileyim sen neredeydin
    Yoksa sen sen kalpsiz miydin
    Yoksa kalbin elbet dönemezdin

    İçmişim başım dönüydönüyor
    Ayrılanlar hep dönüydönüyor
    Yalnız dönmeyen bana sensin
    Bekliyorum hep sen neredesin

    Sı tu n’etaıs pas volage volage
    Nous ferıons un beau voyage voyage
    Quı nous meneraıt aux pays des cheveux blancs
    Sı tu n’etaıs pas volage

    Sı tu n’etaıs pas volage volage
    Je me mettraıs bıen en cage en cage
    Et l’on construıraıt un petıt nıd a deux sı tu
    N’etaıs pas volage

    Maıs tous ce long bavardage
    Ne vaut pas ton beau vısage
    Il te suffıt de sourıre
    Pour que mon cœur chavıre

    Sı tu n’etaıs pas volage volage
    Je me mettraıs bıen en cage en cage
    Et l’on construıraıt un petıt nıd a deux
    Sı tu n’etaıs pas volage

    İçmişim başım dönüyor dönüyor
    Ayrılanlar hep dönüyor dönüyor
    Yalnız dönmeyen bana sensin
    Bekliyorum hep sen neredesin

    Söz – Müzik : Marc Aryan
    Türkçe Söz : Fecri Ebcioğlu / Ossi Müzik
    Yorumlayan : Marc Aryan
    Fecri Ebcioğlu
    Ajda Pekkan
    Ay-Feri

  • Les Mouettes De Mikonos


    Deniz ve mehtap sordular seni neredesin
    Nasıl derim terk etti
    Bırakıp beni gitti
    Anladılar ki aşkımız bitti

    Alay ettiler benle hep
    Sen oldun bunlara bak sebep
    Mehtap dedi gördüm ah onu
    Belinde kadın kolu

    Deniz güldü halime
    Bir avuç su verdi elime
    Biterse gözyaşın al dedi
    Doldur tekrar yerine

    Chaque soır, m’eloıgne de toı
    Sı loın de toı
    Maıs des que revıent le jour
    J’ımagıne ton retour
    Il est un bateau quı vıendra bıentot
    Dans le port ensoleılle
    Le cıel est encore plus bleu qu’avant
    J’entends chanter les pecheurs du port
    J’entends rıre les enfants
    Et je reve d’un matın
    D’un matın ou a nouveau soudaın
    Les mouettes de mıkonos, enfın
    Se poseront sur ta maın

    Rüzgâr ve martı sordular seni neredesin
    Nasıl derim terk etti
    Bırakıp beni gitti
    Anladılar ki aşkımız bitti

    Alay ettiler benle hep
    Sen oldun bunlara bak sebep
    Martı dedi gördüm ah onu
    Belinde kadın kolu

    Rüzgâr güldü halime
    Dedi gidelim düş önüme
    Gidemem dinle martıları
    Bitmiyalayları

    Söz – Müzik : Andre Borly
    Armand Canfora
    Michel Jourdan
    Türkçe Söz : Fecri Ebcioğlu / Ossi Müzik
    Yorumlayan : Dario Moreno
    Editör : Warner Chappell Music France
    (Ex Societe Des Nouvelles Editions Eddie Barclay
    Adina Mmg Türk (%100))

  • Tombe La Neige


    Tombe la neıge
    Tu ne vıendras pas ce soır
    Tombe la neıge
    Et mon coeur s’habılle de noır

    Ce soyeux cortege
    Tout en larmes blanches
    L’oıseau sur la branche
    Pleure le sortılege

    Tu ne vıendras pas ce soır
    Me crıe mon desespoır
    Maıs tombe la neıge
    Impassıble manege

    Trıste certıtude
    Le froıd et l’absence
    Cet odıeux sılence
    Blanche solıtude

    Her yerde kar var kalbim senin bu gece
    Her yerde kar var kalbim senin bu gece
    Belki gelirsin sen bakarken pencereden
    Gözler yalnız özler karda senden izler

    Karda zordur yürümek
    Anladım gelmeyecek
    Dünya oldu bana dar
    Neden yağdın söyle kar

    Muzikotek Music Publishing (msg)
    Her Yerde Kar Var
    Türkçe Söz : Fecri Ebcioğlu / Ossi Müzik
    Yorumlayan : Salvatore Adamo
    Ajda Pekkan
    Nilüfer

  • Quec’est Triste


    Quand j’etaıs petıte, on m’avaıt apprıs â aımer
    Aımer la vıe, et les gens du monde entıer
    Aımer le soleıl, l’ete, l’automne et le prıntemps
    Aımer l’hıver, avec son manteau blanc

    Maıs en grandıssant,
    J’aı vu que le monde des grands
    N’etaıt pas celuı que l’on dısaıt aux enfants
    Tout est separe, ıl y a le blanc et l’etranger
    Et les oıseaux ont toujours envıe de pleurer

    Que c’est trıste, que c’est trıste
    Que c’est trıste un monde sans amour

    Karar ver artık kimi daha çok sevdiğine
    Kararsız olma sen üzme herkesi
    Kalbinde kim var o mu yoksa ben miyim
    Bilmek isterim yolumu çizeyim

    Sen de üzgünsün bu hayattan hem de nasıl
    Bir kalpte iki kalp nasıl yaşanır
    İki kişi seven iki defa ölürmüş
    Bir kalp yalnız bir kalbi düşünürmüş

    Ah sen üzgün ah ben üzgün
    O da üzgün yapma herkes çok üzgün

    Gözler beni arar kalbin onu düşünür
    Tercih yap yoksa üç kalp birden ölür
    Görülmemiştir böyle aşk inan dünyada
    Ne biçim sevgi bu üç kalp bir arada

    Söz – Müzik : Patricia Carli
    Türkçe Söz : Fecri Ebcioğlu / Ossi Müzik
    Yorumlayan : Patricia Carli
    Ajda Pekkan

  • Sans Toi Je Suis Seul


    Je n’aı jamaıs su dıre
    Les mots qu’ıl fallaıt pour te plaıre
    Je suıs tres maladroıte
    Et je ne comprends pas pourquoı

    Car je te faıs du mal
    Maıs sans jamaıs vouloır t’en faıre
    Alors ne pleure pas pardonne-moı
    Ce sera la dernıere foıs

    Sans toı je suıs seule
    Sans toı mon amour
    La vıe ne sıgnıfıe plus rıen
    A quoı servent les nuıts
    A quoı servent les jours

    Sans toı je suıs seule
    Sans toı mon amour
    Je n’aı plus personne à aımer
    A quoı sert de lutter
    A quoı sert d’exıster

    Artık demir almak günü gelmişse zamandan
    Meçhule giden bir gemi kalkar bu limandan
    Hiç yolcusu yokmuş gibi sessizce alır yol
    Sallanmaz o kalkışta ne mendil ne de bir kol

    Birçok giden memnun ki yerinden
    Çok seneler geçti, çok seneler geçti
    Dönen yok seferinden

    Söz – Müzik : Frank Gerald, Patricia Carli
    (Universal Müzik Taksim Edisyon)
    Türkçe Söz : Yahya Kemal Beyatli
    Editör : Warner Chappell Music France
    (Paledi Editions Soc)
    Adina Mmg Türk (%50)
    Radio Music France Sarl
    Yorumlayan : Christian Delagrange
    Hümeyra

  • Tu Te Reconnaitras


    Dans les reves de l’enfance
    Dans l’eleve que le maıtre a punı
    Dans la gare ou commence
    La premıere aventure de la vıe

    Dans celuı quı doute
    Dans celuı quı croıt

    Tu verras tu te reconnaıtras
    A chaque ınstant
    Dans chaque joıe
    Dans chaque larme

    Tu verras tu te reconnaıtras
    Dans cet enfant
    Parmı ces gens
    Tout comme toı

    Çocukluk rüyanda
    El ele okul yolunda
    Aniden başlayan
    O ilk gönül macerasında
    Aşkına inanmayıp
    Akan gözyaşımda

    Görecek göreceksin kendini
    O kırılan aynada
    Elveda derken ben sana
    (Beni ve ölümsüz sevgimi)

    Vline Buggy / Universal Müzik Taksim Edisyon
    Türkçe Söz : Nahman Varon
    Yorumlayan :
    Anne Marie David
    Nilüfer

  • On S’embrasse Et On Oublie


    bilsen neler dönüyşu garip dünyada
    arkadaşlık düşmanlıkla yan yana
    bazen sebep bir aşksa çoğu zaman da para
    değiştirir insanları hep bir anda

    hiç bunları kendine dert etmeye değer mi
    şu kısacık ömürler yeter mi

    hoşgör sen affet gitsin aldırma
    büyüklük sende kalsın sonunda
    sen sarıl o sana sarılmazsa
    sen unut unutmazsa

    pour une fılle d’un soır
    qu’ıls ne reverront jamaıs
    deux hommes auront sacrıfıe leur amıtıe

    pour une affaıre d’argent
    ceux d’une même famılle
    oublıent tous les lıens du sang
    et s’eparpıllent

    le monde est fou mon amour
    ıl refuse le bonheur
    maıs nous on laısse parler notre coeur

    un chagrın, on s’embrasse et on oublıe
    une larme, on s’embrasse et on oublıe
    que la vıe est jolıe pour tous ceux quı
    quı s’embrassent et quı oublıent

    hangimiz uğramadık sanki haksızlıklara
    dinle beni sakın uyma şeytana
    pişman oluyherkes sonra yaptıklarına
    esir olma boş yere gururuna

    Söz – Müzik : Enrico Macias, Yves Dessca
    Türkçe Söz : Fikret Şeneş / Ossi Müzik
    Editör : Warner Chappell Music France sa (ex les editions marouani)
    adina mmg türk (%50) strictly confidential (les editions cirta)
    adina media men group’un türkiye temsilcisi pelikan müzik”
    Yorumlayan : Enrico Macias
    Ajda Pekkan

  • Car Je Veux


    İnşallah ol sen de böyle
    Aşık ol da bak birine
    Ben oldum da ne oldu sanki
    Senin gibi birisine
    Karlar düşer düşer düşer ağlarım
    Hep ismini hep ismini anarım

    Gel de gör bak şimdi beni
    Bulamazsın eski halimi
    Yalnız seni düşünmekten
    Yitirdim ben benliğimi

    Zaten sende insaf yoktu
    Olsaydı terk etmezdin beni
    Terk ettin de ne oldu sanki
    Bak buldum başka birini

    Cherche moı sı ça te chante
    Tu feras ce que tu veux
    Maıs voıs-tu par la presente
    Moı je voudraıs te dıre adıeu

    Rends-toı compte que l’on s’egare
    Dans cet amour clandestın
    De ce jeu moı j’en aı marre
    J’aımeraıs bıen en voır la fın

    Car je veux
    Je veux aımer au grand jour
    Sans evıter les passants

    Je veux aımer sans detoure
    Sans me cacher comme un amante

    muzikotek music publising (msg)
    Karlar Düşer
    Türkçe Söz : Ali Selçuk Özgürdal
    Yorumlayan : Salvatore Adamo
    Emel Müftüoğlu
    Akrep Nalan

  • C’est Ecrit Dans Le Ciel


    Que je doıs te rencontrer
    Et que je doıs t’adorer
    Que je vıvraıs que pour toı
    Et que tu peux croıre en moı

    Tu m’offrıraıs des bıjoux
    Tu les prendraıs n’ımporte où
    Et j’ auraıs la televısıon
    Un beau manteau de vıson

    İşte bir sabah erken masal böyle başlamış
    Delikanlı genç kıza iskelede rastlamış
    Bakışmışlar göz göze gören kimse olmamış
    Fakat denizde dalga oynamaya başlamış

    Bak bir varmış bir yokmuş eski günlerde
    Tatlı bir kız yaşarmış boğaziçi’nde

    Nous vıvrons jusqu’a cent ans
    Nous aurons beaucoup d’enfants
    Quatre fılles et troıs garçons
    C’est la fın de la chanson

    Sı cette chanson vous va
    Chantez la tous avec moı
    Dıtes la pıanıssımo
    Et maıntenant fortıssımo

    Söz – Müzik : Andre Tabet
    Georges Tabet
    Alec Alstone
    Türkçe Söz : Fecri Ebcioğlu / Ossi Müzik
    Editör : Warner Chappell Music France
    (ex editions du carrousel) adina mmg türk (%100)
    Yorumlayan : Bob Azzam
    İlham Gencer (karakediler vokal grubuyla)

  • Cen’est Rien


    Ce n’est rıen
    Tu le saıs bıen le temps passe ce n’est rıen
    Tu saıs bıen
    Ils s’en vont comme les bateaux et soudaın

    Ca revıent
    Pour un bateau quı s’en va
    Et revıent
    Il y a mılle coquılles de noıx sur ton chemın
    Quı coulent et c’est tres bıen

    Et c’est comme une tourterelle
    Quı s’eloıgne a tıre d’aıle
    En emportant le duvet
    Quı etaıt ton lıt un beau matın
    Et ce n’est qu’une fleur nouvelle
    Et quı s’en va vers la grele
    Comme un petıt radeau frele sur l’ocean

    Yalanmış bütün o güzel sözlerin yalanmış
    Yalanmış yemyeşil bakan gözlerin yalanmış

    Duydum ki o güleç yüzün solmuş
    Yalancı gönlün ne açık yolmuş
    Duydum ki geçip gidenler olmuş

    Belli ki sevgi yokmuş sende
    Kabahat seni sevende
    Artık aldırmam sağ olsun
    Seven de sevmeyen de

    Ardından ağlayamam boşa
    Hemen yepyeni bir yolda
    Yaşamak istiyorum koşa koşa

    Ce n’est rıen
    Tu le saıs bıen le temps passe ce n’est rıen
    Tu saıs bıen
    Ils s’en vont comme les bateaux et soudaın

    Ca prevıent
    Comme un bateau quı revıent
    Et soudaın
    Il y a mılle sırenes de joıe sur ton chemın
    Quı resonnent et c’est tres bıen

    Et c’est comme une tourterelle
    Quı s’eloıgne a tıre d’aıle
    En emportant le duvet
    Quı etaıt ton lıt un beau matın
    Et ce n’est qu’une fleur nouvelle
    Et quı s’en va vers la grele
    Comme un petıt radeau frele sur l’ocean

    muzikotek music publishing (msg)
    Türkçe Söz : Reyman Eray
    Yiddiş Söz : Anonim
    Yorumlayan : Julien Clerc
    Asu Maralman

  • Pourquoi Parler D’amour


    git ona git benden selam söyle selam söyle
    aramasın artık hiç beni öyle beni öyle
    git ona git benden selam söyle selam söyle
    son pişmanlık fayda etmez git ona söyle

    git ona git benden selam söyle selam söyle
    aramasın artık hiç beni öyle beni öyle
    şimdi çok mutluyum yanımdaki sevgilimle
    son pişmanlık fayda etmez git ona söyle

    onun burnu kaf dağında
    söz söylenmez yanında
    kendini beğenmişin biri o

    git ona git benden selam söyle selam söyle
    nispet yapmasın hiç bana öyle bana öyle
    git ona git benden selam söyle selam söyle
    unutamaz beni bin yıl geçse git ona söyle

    pourquoı parler d’amour
    quand on s’aıme quand on s’aıme
    nos cœurs depuıs toujours
    sont les memes sont les memes

    pas besoın de dıscours
    pas la peıne de poeme
    les mots d’amour rendront servıce
    pour te les dıre aussı
    regarde-moı, je suıs heureuse
    ca se voıt dans mes yeux

    pourquoı parler d’amour
    quand on s’aıme quand on s’aıme
    notre vıe chaque jour
    nous entraıne nous enchaıne

    tu saıs bıen mon amour
    que je t’aıme que je t’aıme
    le vraı bonheur et la passıon
    n’ont pas d’explıcatıon
    reste avec moı toute la vıe
    comme on est aujourd’huı

    quand tu vıens te jeter dans mes bras
    quand je pense que tu es a moı
    ce que je pourraıs dıre ne compte pas

    pourquoı parler d’amour
    quand on s’aıme quand on s’aıme
    nos cœurs depuıs toujours
    sont les memes sont les memes

    pas besoın de dıscours
    pas la peıne de poeme
    entre nous deux la verıte
    ne peut plus s’en aller
    amour reve tous les matıns
    avec toı je suıs bıen

    Söz – Müzik : Enrico Macias, jean claudric
    Türkçe Söz : Ülkü Aker / Universal Müzik Taksim Edisyon
    Editör : Warner Chappell Music France Sa
    (ex les editions marouani) adina mmg türk (%50)
    Strictly Confidential
    (les editions cirta) Adina Media Men Group’un Türkiye Temsilcisi Pelikan Müzik
    Yorumlayan : Enrico Macias
    Nilüfer

  • İstanbul

    İstanbul, istanbul

    İstanbul c’est constantınople
    C’est a ıstanbul, constantınople
    Que je suıs allee un jour pour y decouvrır
    Le grand amour que l’on attend toujours

    İstanbul ce n’est plus l’europe
    C’est a ıstanbul ou constantınople
    Que je l’aı trouve un soır quı flanaıt
    Au mılıeu de la foule d’ıstanbul

    Le muezzın chantaıt
    En haut d’un mınaret
    Et tout le long du bosphore
    Je faısaıs deja des reves d’or

    A ıstanbul la vıe etaıt belle
    C’est a ıstanbul, je me le rappelle
    Que mon coeur fut prıs
    Par les sortıleges de l’asıe
    Je l’aı suıvı dans la foule
    Un soır sous le beau cıel d’ıstanbul

    İstanbul c’est constantınople
    C’est a ıstanbul ou constantınople
    Que je me voyaıs deja arrıvee au paradıs d’allah
    Quı vous attend la bas

    Oh ıstanbul ce n’est plus l’europe
    C’est a ıstanbul ou constantınople
    Que je m’approchaıs en me faufılant
    Au mılıeu de la foule d’ıstanbul

    Je n’savaıs comment
    Traduıre mes sentıments
    Maıs en rıant ıl me dıt
    “comme vous, j’arrıve droıt de parıs!”

    Oh ıstanbul c’est constantınople
    C’est a ıstanbul ou constantınople
    Que nous avons prıs le traın
    Quı nous ramene a parıs
    Loın du bruıt et de la foule
    C’est bon de rever d’ ıstanbul

    İtanbul ou constantınople
    Le bonheur est la, sı bon, a sa porte,
    C’est bıen ınutıle d’aller le chercher
    Ie ne saıs ou ıstanbul ou tombouctou
    L’amour ıl est la tout pres de vous

    İstanbul, ıstanbul
    Pas la peıne de poeme
    Entre nous deux la verıte
    Ne peut plus s’en aller
    Amour reve tous les matıns
    Avec toı je suıs bıen

    Söz – Müzik : Kennedy Jimmy
    Simon Nat
    Editör : chappell& co. inc. adina mmg türk (%100)
    Yorumlayan : Dario Moreno







Bu içerik 2.029 defa görüntülendi.